-
1 прибавить газу
• ДАТЬ ГАЗ; ПРИБАВЛЯТЬ/ПРИБАВИТЬ <ПОДДАВАТЬ/ПОДДАТЬ coll> ГАЗУ[VP; subj; human (all variants) or a noun denoting a vehicle (var. with прибавлять)]=====⇒ (of a person) to cause a vehicle to go faster, accelerate, (of a vehicle) to go faster, accelerate:- [subj: human only] X stepped on it ( on the gas);- X put the pedal to the metal.♦ Происходит нечто позорное, подумал Огородников. Я бегу от русских под зашитой американской машины... Однако, что делать дальше? Сейчас они прибавят газу, и я останусь наедине с нашими мазуриками (Аксёнов 12). Something shameful is happening, thought Ogorodnikov. I am running from Russians under cover of an American car.... However, what do I do next? They're going to speed up and I'll be left alone with our boys (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прибавить газу
-
2 ПРИБАВИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРИБАВИТЬ
-
3 ГАЗУ
-
4 поддавать газу
• ДАТЬ ГАЗ; ПРИБАВЛЯТЬ/ПРИБАВИТЬ <ПОДДАВАТЬ/ПОДДАТЬ coll> ГАЗУ[VP; subj; human (all variants) or a noun denoting a vehicle (var. with прибавлять)]=====⇒ (of a person) to cause a vehicle to go faster, accelerate, (of a vehicle) to go faster, accelerate:- [subj: human only] X stepped on it ( on the gas);- X put the pedal to the metal.♦ Происходит нечто позорное, подумал Огородников. Я бегу от русских под зашитой американской машины... Однако, что делать дальше? Сейчас они прибавят газу, и я останусь наедине с нашими мазуриками (Аксёнов 12). Something shameful is happening, thought Ogorodnikov. I am running from Russians under cover of an American car.... However, what do I do next? They're going to speed up and I'll be left alone with our boys (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > поддавать газу
-
5 поддать газу
• ДАТЬ ГАЗ; ПРИБАВЛЯТЬ/ПРИБАВИТЬ <ПОДДАВАТЬ/ПОДДАТЬ coll> ГАЗУ[VP; subj; human (all variants) or a noun denoting a vehicle (var. with прибавлять)]=====⇒ (of a person) to cause a vehicle to go faster, accelerate, (of a vehicle) to go faster, accelerate:- [subj: human only] X stepped on it ( on the gas);- X put the pedal to the metal.♦ Происходит нечто позорное, подумал Огородников. Я бегу от русских под зашитой американской машины... Однако, что делать дальше? Сейчас они прибавят газу, и я останусь наедине с нашими мазуриками (Аксёнов 12). Something shameful is happening, thought Ogorodnikov. I am running from Russians under cover of an American car.... However, what do I do next? They're going to speed up and I'll be left alone with our boys (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > поддать газу
-
6 прибавлять газу
• ДАТЬ ГАЗ; ПРИБАВЛЯТЬ/ПРИБАВИТЬ <ПОДДАВАТЬ/ПОДДАТЬ coll> ГАЗУ[VP; subj; human (all variants) or a noun denoting a vehicle (var. with прибавлять)]=====⇒ (of a person) to cause a vehicle to go faster, accelerate, (of a vehicle) to go faster, accelerate:- [subj: human only] X stepped on it ( on the gas);- X put the pedal to the metal.♦ Происходит нечто позорное, подумал Огородников. Я бегу от русских под зашитой американской машины... Однако, что делать дальше? Сейчас они прибавят газу, и я останусь наедине с нашими мазуриками (Аксёнов 12). Something shameful is happening, thought Ogorodnikov. I am running from Russians under cover of an American car.... However, what do I do next? They're going to speed up and I'll be left alone with our boys (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прибавлять газу
-
7 Г-2
ДАТЬ ГАЗ ПРИБАВЛЯТЬ/ПРИБАВИТЬ (ПОДДАВАТЬ/ПОДДАТЬ coll) ГАЗУ VP subj: human (all variants) or a noun denoting a vehicle ( var. with прибавлять)) (of a person) to cause a vehicle to go faster, accelerate, (of a vehicle) to go faster, accelerateX прибавил газу - X sped up(subj: human only) X stepped on it (on the gas) X gave it ( her) the gun X put the pedal to the metal.Происходит нечто позорное, подумал Огородников. Я бегу от русских под зашитой американской машины... Однако, что делать дальше? Сейчас они прибавят газу, и я останусь наедине с нашими мазуриками (Аксёнов 12). Something shameful is happening, thought Ogorodnikov. I am running from Russians under cover of an American car.... However, what do I do next? They're going to speed up and I'll be left alone with our boys (12a). -
8 дать газ
• ДАТЬ ГАЗ; ПРИБАВЛЯТЬ/ПРИБАВИТЬ <ПОДДАВАТЬ/ПОДДАТЬ coll> ГАЗУ[VP; subj; human (all variants) or a noun denoting a vehicle (var. with прибавлять)]=====⇒ (of a person) to cause a vehicle to go faster, accelerate, (of a vehicle) to go faster, accelerate:- [subj: human only] X stepped on it ( on the gas);- X put the pedal to the metal.♦ Происходит нечто позорное, подумал Огородников. Я бегу от русских под зашитой американской машины... Однако, что делать дальше? Сейчас они прибавят газу, и я останусь наедине с нашими мазуриками (Аксёнов 12). Something shameful is happening, thought Ogorodnikov. I am running from Russians under cover of an American car.... However, what do I do next? They're going to speed up and I'll be left alone with our boys (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дать газ
См. также в других словарях:
прибавить газу — увеличить, поддать газу Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
поддать газу — увеличить, прибавить газу Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Коксу вваливать — Прибавить газу, прибавить ходу … Словарь дальнобойщиков
действовать интенсивно — ▲ действовать (как л) ↑ очень погрузиться (# в текущие дела). окунуться (# в работу). уйти (с головой # в работу). зарыться. углубиться. отдаться (# любимому делу). бить [кипеть. забить. закипеть] ключом. кипеть (работа кипит). кипучий. бить… … Идеографический словарь русского языка
Вонючка — педаль газа. Нажать на вонючку, прибавить газу. Дави на вонючку то! Уснул что ли? … Словарь дальнобойщиков
Природный газ — (Natural gas) Природный газ это один из самых распространенных энергоносителей Определение и применение газа, физические и химические свойства природного газа Содержание >>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
подда́ть — дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; прош. поддал, ла, ло и (разг.) поддал, ла, ло; повел. поддай; прич. страд. прош. подданный, дан, а, о; сов. (несов. поддавать). 1. перех., чем. Подбросить вверх ударом снизу. Он поддал ногой грязную тяжелую… … Малый академический словарь
Вода — С древнейших времен стали понимать великое значение воды не только для людей и всяких животных и растительных организмов, но и для всей жизни Земли. Некоторые из первых греческих философов ставили воду даже во главе понимания вещей в природе, и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сера химический элемент — (Soufre франц., Sulphur или Brimstone англ., Schwefel нем., θετον греч., лат. Sulfur, откуда символ S; атомный вес 32,06 при O=16 [Определен Стасом по составу сернистого серебра Ag 2 S]) принадлежит к числу важнейших неметаллических элементов.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сера, химический элемент — (Soufre франц., Sulphur или Brimstone англ., Schwefel нем., θετον греч., лат. Sulfur, откуда символ S; атомный вес 32,06 при O=16 [Определен Стасом по составу сернистого серебра Ag2S]) принадлежит к числу важнейших неметаллических элементов. Она… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Химических типов теория — Под этим названием известны несколько взглядов, появившихся в химии в разное время. Впервые выражение химический тип введено, кажется, Дюма [Может быть оно принадлежит Бодримону; по крайней мере Лоран ( Méthode de Chimie , 1854, 358), говорит: M … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона